Gombjudor-Einschald-Zedd’l
Einem hochqualifizierten
Team hervorragendster Professoren und Sprachwissenschaftler ist es nunmehr gelungen,
das einfache, aber kaum verständliche Genuschel unserer Kunden im sächsischen
Ausland zu analysieren. Diesem Team ist es erstmals gelungen, eine auch für
diese Spezies verständliche Bedienungsanleitung für Computer zu erstellen.
Computer-Anleitung
auf sächsisch:
Gombjudor-Einschald-Zedd’l für Auswerddsche bei dor Eidiiih
Bungd Eens - Schdroom druff:
An dor Gisde undorm Guggfensdor uff denn reschdn Gnubb driggn bisser hängnbleibd.
Bissl uffbassn: s’ huubd.
Huubds ni: Gibds ni, nor nie bassierd.
(Gnubb muss !!! drinne hängnbleibm.)
De kleene Funzel - die lings nehm dem Gnubb wo mer druffdriggn muss leuchdn
duud - iss de Funzel die leuchdn muss, damit mer weees, ob Schdroom druff iss.
(Wenn de Funzel ni leuchdn duud, iss oooch kee Schdroom druff.)
Dornaach: Ni bleede rumquadschn, erscht ma guggn, ob dor Schdrigg, där
hindn aus dor Gisde rausguggd, wo mer denn Gnubb neindriggn muss, ooch in dor
Dohse drinneschdeggt, die mid’n Schdroomvordeelerhäusl zamm’hengd.
Iss dor Schdrigg drinne, da muss’de een anruffn, der de Funzel zum leuchdn
bringd.
Bungd Zwee’e
- Umschald-Gnubb driggn:
Dor Gnubb – der uff dehm andern Ding, wo de gansen andern Gnebbe ooch
druff sinn – und der zwee Feile ob’n druff had und wo de griene
Funzel undndrunder iss, runderdriggen.
(Noch eemah!)
Leuchded de griene Funzel, isses gutt! Leuchded se ni, ooch.
Bungd Drei’e
- Anmeldn:
Nuu nehm mer de Gnebbe die uff dem Ding druff sin, wo de Feile druff sin und
de griene Funzel leuchded und driggn die Gnebbe die mer driggn muss, wenn mer’sch
anmeldn will.
Das heesd: Mer muss de Gnebbe driggn, wie mer heesd.
Driggd mer de vergehrdn Gnebbe, heesd mer ni so.
Das heesd: Mer muss uff alle Fälle die rischdschn Gnebbe driggn.
Bungd Vier’e
- Angemelded:
Wemmer drinne sinn, E BISSL RUMMEEHRN!!!
Bungd Fümf’e
- Ausschaldn:
Uff’s Guggfensdor guggn, aber gonsegwend und wardn bis so e kleenes Loogoo
hinundherhubbn duud.
Und nuu: Zambaggn und nischd wie heem!
Züridüütschi
Übersetzung| Hessische
Übersetzung
(Vielen
Dank an Udo Trepte!)